प्रिय सहकर्मीहरू / Уважаемые collegи,
वसन्त चाड नजिकिँदै गर्दा, सबैजनालाई परिवार र आफन्तहरूसँग न्यानो र शान्तिपूर्ण बिदा मनाउनको लागि, हामी तपाईंलाई न्यानो र औपचारिक रूपमा छुट्टीको व्यवस्थाको बारेमा सूचित गर्दछौं: празднование с семьёй и близкими, мы здесь официально и тёпло уведомляем вас о графике отпуска:
आज काम गरेपछि हाम्रो छुट्टी सुरु हुनेछ। हामी आधिकारिक रूपमा पहिलो चन्द्र महिनाको 6 औं दिन (फेब्रुअरी 22, 2026, वसन्त चाड पछि छैटौं दिन) मा काममा फर्कनेछौं। / Наш отпуск начнётся после окончания рабочего дня сегодня। Мы официально вернёмся к работе на 6-й день первого лунного месяца (22 फेब्रुअरी 2026 года, шестой день Послень)।
छुट्टीको समयमा, कृपया आफ्नो व्यक्तिगत समयलाई उचित रूपमा व्यवस्थित गर्नुहोस्, राम्रोसँग आराम गर्नुहोस्, आफ्नो परिवारलाई साथ दिनुहोस् र चाडपर्वको सुन्दर क्षणहरूको आनन्द लिनुहोस्। र प्रयोग
कृपया छुट्टीको समयमा व्यक्तिगत सुरक्षा र सम्पत्ति सुरक्षामा पनि ध्यान दिनुहोस्, र कुनै आपतकालिन अवस्थामा सहज संचार कायम राख्नुहोस्। / Также просим обратить внимание на личную безопасность и безопасность имущества во время отпуска, а при возниковкиность чрезвычайных ситуаций поддерживать непрерывную связь।
विगतको अवधिमा तपाईको कडा परिश्रम र समर्पणको लागि सबैलाई धन्यवाद। तपाईं र तपाईंको परिवारलाई वसन्त पर्व सुखमय र शान्तिमय, सुस्वास्थ्य र सबैमा शुभकामना! / Благодарим каждого из вас за вашу тяжелую работу и преданность за прошедший период। Желаем вам и вашей семье счастливого и спокойного Праздника Весны, крепкого здоровья и всего самого лучшего!
छुट्टी पछि तपाईं सबैलाई फेरि भेट्न र सँगै अगाडि बढ्न जारी राख्नको लागि तत्पर! / С нетерпением ждём встречи с каждым из вас после отпуска, чтобы продолжить двигаться вперёд вместе!
न्यानो रिमाइन्डर / тёплое напоминание: बिदा आज काम पछि सुरु हुन्छ, आधिकारिक काम पहिलो चन्द्र महिनाको 6 औं दिन (फेब्रुअरी 22, 2026) मा पुन: सुरु हुन्छ। / Отпуск начинается после рабочего дня сегодня, официальная работа возобновляется на 6-й день первого луннога2 २०२६ सालमा)।